Протодиакон Андрей Кураев предложил переименовать Россию в "Колонии Руси"

30-07-2009

  • Категория:


Во время визита Патриарха Кирилла в Украину протодиакон Андрей Кураев, профессор богословия и член Синодальной Богословской Комиссии РПЦ, в телепередаче "Со своей колокольни" поделился со зрителями своими размышлениями о том, "как сегодня извращена политика и идеология, в том числе - в государственных школах" Украины - на примере того всего лишь, что само это государство именует себя "Украиной", а не "Малороссией". С видеозаписью данного выступления можно ознакомиться здесь; главные его тезисы были опубликованы на сайте Интерфакс-Религия. Алиса Донченко опубликовала на нашем портале развернутую историческую справку для о. протодиакона; я хочу немного ее дополнить.

Кураев заявил, что "слово "Украина" навязано скорее Польшей" и является польской "презрительной кличкой" - "кличкой своих былых колонизаторов и оккупантов, тех, против кого боролся Тарас Бульба". Оставлю в стороне вопрос, что Тарас Бульба - вымышленное лицо, литературный персонаж (возникший из-под пера русского писателя украинского происхождения Н. В. Гоголя), а не историческая личность. Отец Андрей противополагает название "Украина" как "презрительную кличку" польского происхождения - слову "Малороссия", которое он считает "высоким и коренным самоименованием" нынешнего соседа России. Кураев также утверждает, что само слово "Украина" означает не что иное, как "окраина" Польши.

Сказанное тут Кураевым о происхождении названий "Украина" и "Малороссия" напрочь не соответствует действительности.

Прежде всего, слово "украина" или "украйна" безусловно имеет очень древнее и именно восточно-славянское происхождение. Оно возникло вовсе не во времена "польской оккупации" и не в устах "ясновельможных польских панов" по отношению к "диким северным или восточным варварам", как утверждает профессор богословия. Первое известное упоминание слова "украина" - в Ипатьевской летописи под 1187 годом, применительно к Переяславскому княжеству (о смерти переяславского князя Владимира Глебовича: "о нем же украина много постона" - "о нем же украина сильно скорбела"), а затем - под 1189 и 1213 годами относительно Галицкого и Волынского княжеств соответственно. В соответствующей статье в Википедии приводится множество других примеров летописного употребления слова "украина" и связанных с ним прилагательных, задолго до "польской оккупации" и, естественно, вне какой-либо связи с ней.

Относительно первоначального значения этого слова некоторые споры идут до сих пор. Большинство историков полагает, что оно действительно имело значение "пограничная территория". Однако, это слово также могло обозначать любую определенную местность, территориальную единицу, безотносительно ее удаленности от чего-либо. Определенную аналогию мы можем видеть с современным употреблением однокоренного слова "край" и почти точную аналогию - со словом "страна" (т. е. "сторона"). Кстати сказать, слово "украина" без приставки "у" и имеет в украинском языке именно это значение - просто "страна", "государство", а вовсе не окраина чего-либо.

Таким образом, заявления Кураева, будто бы название "Украина" является польским по происхождению и имеет характер польской "презрительной клички", напрочь не соответствуют действительности. Это название является исконно восточно-славянским и систематически употреблялось в летописях по отношению к очень многим землям Руси (естественно, без малейшего негативного оттенка).

Если Кураев полагает, что именование Украины таким образом является оскорбительным, то можно задать вопрос: не оскорбляет ли его чувств тот факт, что в Гимне Российской Федерации само это государство неоднократно именуется "страной" (например: "Россия - любимая наша страна!")? В "стороне" от чего находится Россия? "Стороной" для кого, для каких оккупантов она является?

Кураев заявляет, что именно "Малороссия" и является "коренным самоименованием" нынешней Украины. С этим также невозможно согласиться. В этом же выступлении сам о. Андрей вообще-то справедливо утверждает, что слово "Малороссия" было изобретено греками по образцу различения "Малой Эллады" (собственно Греции) и "Великой Эллады" (ее колоний). Отмечу, что это было сделано на Синоде Константинопольского патриархата в 1303 г. "Таким образом, термины Россия, Малороссия, Великороссия и все производные от них слова сформировались в церковных канцеляриях вселенского патриарха" (цитата из "исторической справки для протодиакона") Коренным же "самоименованием" основной части земель нынешней Украины было, конечно же, "Русь". Чего, однако, никак нельзя сказать о территориях нынешней России, даже ее европейской части - в древнейших летописях название "Русь" относительно северных княжеств вовсе не употреблялось (см.: "Спор Руси с Московией закончится победой Украины").

Протодиакон Андрей Кураев предложил переименовать Россию в "Колонии Руси" Хотя выражение "Малая Россия" и было изобретено греками в начале 14-го века, однако, до конца 16-го века оно встречается исключительно редко. Оно является более поздним, чем летописное "Украина", и было искусственно создано в греческой церковной канцелярии. Поэтому его невозможно считать, как это требует Кураев, "коренным самоназванием" - тем более по сравнению с более древним и исконно восточно-славянским "Украина".

Кураев утверждает: "сегодня в украинских школах учат, что вот "кляті москалі" называют нас малороссами, и считают, что это очень оскорбительно" и сетует, "как сегодня извращена политика и идеология, в том числе - в государственных школах". Хотелось бы попросить протодиакона привести какие-либо ссылки для подтверждения своих слов. А именно: действительно ли в украинских школах в учебниках по истории используется выражение "кляті москалі" и действительно ли в учебниках утверждается, что название "малоросс" использовалось "москалями" именно как "очень оскорбительное"?

Если же допустить, что о. Андрей прав во всем своем выступлении, то что необходимо сделать? Отец Андрей пламенно выступает за возвращение государствам их исконных названий и за отказ от "презрительных кличек", обозначающих окраины. Очевидно, что Украине придется отказаться от своего нынешнего "презрительного" наименования (хотя по сути оно обозначает не что иное как "країна" - то есть "страна") и вернуть свое историческое - "Русь". Однако, как же тогда именоваться самой России? Ведь "Россия" является по сути тем же словом "Русь", но только вовсе не "коренным", а в грецизированном варианте. О. Андрей заявляет, что "Малороссия - это Русь в собственном смысле слова, коренная, а Великороссия - это ее колонии". Поскольку протодиакон пламенно выступает за использование "коренных названий", можно было бы посоветовать ему, чтобы он первый показал образец правильного словоупотребления: перестал называть свое государство чужим, "некоренным" (и искаженным) именем. Если о. Андрей желает, он, так и быть, может именовать свою страну "Великой Русью", но только подчеркивая при этом каждый раз, что слово "великая" вовсе не обладает в его устах значением "величественности", а обозначает просто "колонии" (от соседнего государства на юго-западе). Но чтобы не возникало недоразумений из-за такой "двусмысленности" слова "великая", Украину и Россию о. Андрей может просто именовать: "Коренная Русь" и "Колонии Руси" соответственно. Собственно, именно это он прямо и предлагает, очень пламенно и убежденно, причем вовсе не вкладывая в последнюю фразу никакого уничижительного оттенка. Наконец, "Колониям Руси" (бывшей России) следует отказаться от презрительной клички "страна" ("сторона"; точный аналог настолько же презрительного "країна") - которая четырежды звучит в государственном гимне РФ.

P. S. Хотелось бы отметить, когда Кураев произнес по-древнегречески "Микра Эллада", что в слове "микра" ударение ставится на последний слог, а вовсе не на первый, и что "Эллада" в древнегреческом - это форма винительного падежа; в именительном слово "Греция" звучит как "Эллас" (у профессора богословия получилось, если перевести на русский: "Малая Грецию" и с неправильным ударением в первом слове). Еще также отмечу, что ни одна из тех территорий, которые член Синодальной Богословской Комиссии перечислил как "Большую Элладу" - Крым, Херсонес и Абхазия - никогда в подлинную "Великую Элладу" не входили. "Великой Элладой" именовались исключительно лишь греческие колонии в Южной Италии и на Сицилии.

Автор: Юрий Черноморец 

http://www.religion.in.ua/main/1131-protodiakon-andrej-kuraev-predlozhil...